Болезни и лечение

Чем отличается other от others. Особенности употребления местоимений another, other, others, the others. The other – оставшийся из двух-трех объектов

Довольно часто можно встретить похожие друг на друга слова такие как "Other ", "Others ", "The other ", "The others " и "Another ", которые означают одно и то же – другой, другие, ещё один, оставшиеся и так далее. От такого разнообразия очень легко запутаться. В этой статье Вы узнаете, как и где правильно их использовать. Вы также узнаете, что подразумевается под словами "Otherwise " и "Other than " .

Самое важное, что надо помнить об этих словах – они должны указывать(ссылаться) на то, что уже упоминалось ранее или уже известно (в разговоре, названии темы).

Another

Используется только с существительными в единственном числе и означает "другой", в смысле "ещё один похожий " из неограниченного числа вариантов. Как Вы уже, наверное, знаете, "an ", входящий в состав данного слова, ставится только перед существительными единственного числа. Поэтому артикль "an " может служить подсказкой, напоминающая, что данное слово относится к "одному другому", зачастую из множества похожих.

I broke my knife. Please bring me another knife
Я сломал свой нож. Принеси, пожалуйста, ещё один (такой же) нож

Can I have another chair?
Можно я возьму другой (похожий/ такой же) стул?

I don’t like this car. Show me another
Мне не нравится этот автомобиль. Покажите мне другой

Обратите внимание, что "Another " используется только с исчисляемыми существительными в единственном числе. С существительными множественного числа используют "Other ":

Some people love horror movies. Other people hate scary things
Одни люди любят фильмы ужасов, другие ненавидят

"People " - исчисляемое существительное во множественном числе, поэтому "another " с ним использовать грамматически неверно. Если быть точнее, "people" относится к группе коллективных существительных (они всегда во множественном числе), но это сейчас неважно.

The other

The other – другой, один из двух-трёх. Данное словосочетание используют только тогда, когда понятно, что объектов только два или (намного реже) три. Оно может ставиться перед существительными, "one " или употребляться самостоятельно (прибавляя окончание "-s ", тем самым становясь похожим на "The others ", но только внешне). Как и в случае с "another ", определённый артикль "the " может служить подсказкой, что выбирается конкретный один из двух (значительно реже трёх) уже известных объектов. Как правило, выбирается последний.

Where is the other glove?
А где другая перчатка? (одна из двух)

One of these cars is mine, the other is my sister"s
Одна из этих машин моя, другая - моей сестры.

Не is waiting for us on the other side
Он ждет нас на другой стороне

I love pizza for two reasons: One is that it’s delicious. The other is that it’s cheap
Я люблю пиццу по двум причинам: во-первых – она очень вкусная. Другая (во-вторых) – она не дорого стоит.

I have three students in my class. One my student is Japanese, another student is Mexican and the other is Russian.
В моём классе три студента. Один студент японец, другой студент мексиканец и последний (третий оставшиеся из данной группы) русский.

The others

The others – оставшиеся другие из конкретной данной группы. Употребляется с существительными во множественном числе и когда ясно , что другие – это оставшаяся часть какой-то группы объектов/вещей, какого-то множества.

Those trees are oaks; the others are pines
Вот те деревья – дубы, все остальные – сосны

There were three books on my table. One is here. Where are the others ?
На столе лежало три книги. Одна здесь. Где другие (остальные из трёх / из данной группы книг)?

We’ll stay here, the others will go there
Мы останемся здесь, остальные (оставшиеся) пойдут туда

Нередко слово "the other" означает "другие из той же группы, сообщества и т.п.", то есть становится очень похоже на "the others". Например:

The other people said...
Другие люди сказали...

Но какая тогда между "the other " и "the others " разница? После "the others " существительное не ставится . В то время, как после "the other " обычно (но не всегда) требуется существительное. То же самое относится к словам "other " и "others ".

"Other" и "Others"

Данные местоимения употребляются с исчисляемыми и неисчисляемыми существительными во множественном числе. Имеется в виду, что "другие " выбираются из неопределённого числа объектов/вещей, из неограниченного множества. Разницы между ними двумя по значению никакой нет, просто, когда перед местоимением "other " не ставится существительное, то к нему прибавляется буква "-s ". Вот и всё, сравните:

Take other books
Возьми другие книги
Take others
Возьми другие

She has other interests
У неё другие интересы
You have interests and she has others
У тебя одни интересы, а у неё другие

"Otherwise" и "Other than"

Следующие слова Вам могут показаться совершенно ясными, однако мне очень часто встречались люди, которые путаются в значении данных слов, то есть они не до конца понимали, что они значат и как их переводить.

  • Наречие "Otherwise " переводится как "иначе ", "в противном случае ", то есть оно значит, если не будет сделано что-то, что было упомянуто раньше , то это что-то произойдёт в будущем:

Practice English every day; otherwise you won’t improve
Практикуйте английский каждый день, иначе не будете развиваться

То есть, всё очень просто: если не будете практиковаться каждый день, то не будете совершенствоваться в английском.

  • Словосочетание "Other than " обычно значит "ничего, кроме " или "не более ". Например:

This company doesn’t make anything other than cars
Эта копания делает ничего, кроме автомобилей / только автомобили

То есть, данная компания специализируется только на производстве автомобилей, больше она ничего не производит. Иногда "Other than " означает "плюс ко всему ещё одно", то есть почти противоположность:

I took a shower, washing every body part with actual soap. I washed my hair with adult-formula shampoo and used cream rinse for that just-washed shine. Other than that, I"m in good shape.
Я принял душ, вымыл все своё тело с мылом. Я вымыл волосы шампунем для взрослых и использовал крем-ополаскиватель для (придания) блеска только что вымытым волосам. Кроме того , я в хорошей форме.

Местоимения another, other, others в английском языке имеют одинаковый перевод. При этом каждое из них обладает разным смыслом в предложении. Для того чтобы знать, в каких ситуациях следует употреблять то или иное слово, необходимо понимать их разницу и роль в предложении.


Данное местоимение в переводе означает «другой» либо «ещё один» и употребляется только для единственного числа. «Another» используется в предложении для выражения двух оттенков:

  1. Другой, еще один (по количеству).
  2. Другой, иной (по качеству).

В некоторых ситуациях «Another» можно поставить перед , но только в том случае, если после него есть .

Примеры

I’ve eaten that cake. I want to take another one. – Я съела то пирожное и хочу взять ещё одно.

This fruit is spoiled. Please, give me another one. – Этот фрукт испорчен. Дай мне другой, пожалуйста.

Alan will stay in London for another two days. –Алан пробудет в Лондоне ещё 2 дня.

Other

Может употребляться для единственного числа, но чаще всего его следует использовать именно для множественного. Местоимение «Other» может выступать в роли прилагательного и существительного.

«The other» используется в предложении, если необходимо выделить один предмет из двух возможных, и при переводе будет означать «второй». Местоимение с можно применять в единственном числе, если мы уточняем один объект из двух, и во множественном числе, когда мы точно понимаем о каких конкретно предметах идёт речь.

Примеры

I think John has some other intentions. – Мне кажется, что у Джона другие намерения. (в роли прилагательного)

I love this song more than any other. – Я люблю эту песню больше, чем какую-либо другую. (в роли существительного)

Where is the other part of the game? – Где вторая часть игры? (одна часть из двух)

Others

Местоимение «Others» употребляется только в качестве самого существительного. Его использует, если необходимо обозначить предметы, относящиеся к определённой группе.

«The others» применяется, если обозначенная группа предметов понятна и известна обоим собеседникам.

Примеры

Some people are more good-hearted than others. – Некоторые люди добродушнее других.

– Are these your clothes? – Это твои вещи?

– This blouse is my and the others are my friend’s. –Эта блуза моя, а другие моей подруги. (остальные)

Видеоурок: OTHER, ANOTHER, OTHERS, THE OTHER, OTHERWISE

Зачастую путаницу в умах изучающих английский язык людей вызывают внешне почти не отличающиеся друг от друга слова, в частности – other и another . На первый взгляд, оба слова переводятся на русский как «другой» . Тогда почему их два и они схожи и различны одновременно? А если присмотреться внимательнее, то можно обнаружить и другие похожие на них местоимения и даже группы слов, например, the other, others, the others, each other, one another, otherwise и даже other than . Чтобы не потеряться во всем этом разнообразии, а заодно и удостовериться в том, что разница в этих словах действительно есть, рассмотрим несколько примеров:

another

My pencil is broken. I need another pencil.

Can I have another cup of tea?

Мой карандаш сломан. Мне нужен другой (еще один, какой-нибудь) карандаш.

Можно мне еще одну чашечку чая?

other

These pencils won’t write because they are very poor quality. I need other pencils.

This tea is awful. Can I have other tea?

Эти карандаши не будут писать, потому что они очень низкого качества. Мне нужны другие карандаши.

Этот чай ужасен. Можно мне другого чаю?

others

I’m not going to use these terrible pencils. Give me others , please.

Я не намерен пользоваться этими ужасными карандашами. Дай мне другие , пожалуйста (не важно, какие, лишь бы не эти).

the other

I have only found one sock. Where is the other one?

I have bought two pairs of socks. One pair is in the laundry. Where are the other socks?

Я нашел только один носок. Где другой (оставшийся) ?

Я купил две пары носков. Одна пара в стирке. Где же другие (оставшиеся) носки?

the others

My mom has bought two pairs of socks: black and grey ones. My brother has put on black socks. I’m going to put on the others .

Моя мама купила две пары носков: черные и серые. Мой брат надел черные носки. Я собираюсь надеть другие (оставшиеся) .

each other

Tom and Gina are good friends. They always help each other .

Том и Джина – хорошие друзья. Они всегда помогают друг другу .

one another

All the students in my group at university are very helpful. We always help one another .

Все студенты в моей группе в университете очень отзывчивые. Мы всегда помогаем друг другу .

otherwise

You should revise for your English exam, otherwise you won’t pass it.

Тебе следует готовиться к своему экзамену по английскому, иначе ты не сдашь его.

other than

In that film I didn’t see anything other than violence.

I cleaned my flat, cooked a tasty dinner and found some fine musical tracks for the party. Other than that, I prepared little surprises for the guests.

В том фильме я не увидел ничего, кроме насилия.

Я прибралась в своей квартире, приготовила вкусный ужин и нашла несколько прекрасных музыкальных треков для вечеринки. Кроме того , я подготовила небольшие сюрпризы для гостей.

Примеры, приведенные в таблице, ясно дают понять, что, несмотря на все сходство, эти местоимения имеют ряд существенных отличий. Рассмотрим все местоимения по отдельности.

Another – обозначение еще одного исчисляемого предмета из множества подобных

Местоимение another представляет собой слияние неопределенного артикля an и местоимения other , что и обусловило его употребление только в тех случаях, когда речь идет об одном исчисляемом предмете, являющимся одним (каким-то, любым) из множества подобных предметов. Ведь, как известно, неопределенный артикль an употребляется только в единственном числе и только с исчисляемыми существительными, обозначая НЕКОНКРЕТНЫЙ предмет, а любой/какой-то из множества ему подобных. Переводится another как «(какой-нибудь) другой» , но отличительной особенностью будет также возможность переводить это местоимение как «еще один» .

Other – несколько других исчисляемых предметов (или другое неисчисляемое явление) из множества подобных

По сути o ther применяется в таких же неконкретных / неопределенных ситуациях, что и another, но для тех случаев, когда употребление неопределенного артикля невозможно – для исчисляемого существительного во множественном числе или, реже, неисчисляемого существительного, из неограниченного множества подобных .

Others – несколько других исчисляемых предметов без упоминания самого существительного

Местоимение others применяется также, как other с множественным числом исчисляемых объектов, но в то случае, если следовавшее за ним существительное опускается . Употребление с неисчисляемыми существительными и вместо них здесь недопустимо, так как неисчисляемые существительные имеют форму только единственного числа, а others – местоимение во множественном числе .

The other – оставшийся из двух-трех объектов

Местоимение the other применяется в тех случаях, когда понятно, о каком из двух (реже – трех) объектах идет речь. Его употреблению обычно предшествует некий контекст, характеризующий первый (-е) объект(-ы) из описываемой пары-тройки , а the other используется для характеристики единственного оставшегося объекта .

We have two exchange students in our class. The first student is from France, the other one is from Spain.

У нас в классе два ученика по обмену. Один ученик – из Франции, а другой (второй, оставшийся) – из Испании.

I have bought three toys for my little nephew. The first toy is a train, the second one is a plane and the other toy is a ball.

Я купил три игрушки для своего маленького племянника. Одна игрушка – поезд, вторая – самолетик, а последняя (оставшаяся, третья) – мяч.

Любопытно, что the other может ставиться как перед единственным , так и перед множественным числом существительного:

The others – конкретные оставшиеся предметы без упоминания существительного

Местоимение the others объединяет в себе элементы местоимений the other и others . С одной стороны – это конкретные / оставшиеся неупомянутыми прежде объекты из пары-тройки групп подобных объектов (то есть the other с множественным числом), а с другой стороны, существительное при таком местоимении излишне, поскольку оно заменяет существительное. The others часто переводится как «остальные», «оставшиеся» .

Each other или one another

Отличие этих, схожих на первый взгляд, конструкций, переводимых на русский язык как различные падежные формы выражения «друг друга», заключается в том, что each other предусматривает взаимодействие лишь двух персонажей, тогда как one another – это взаимодействие большего количества людей.

Jim and his sister visited each other every week.

Джим и его сестра навещали друг друга каждую неделю.

Their family was rather big – seven brothers and sisters, but despite that they often visited one another.

Их семья была довольно большой – семь братьев и сестер, но несмотря на это, они довольно часто навещали друг друга.

Otherwise – в противном случае, иначе

Слово otherwise – это предупредительный сигнал, вводящий информацию о том, что произойдет, если субъект действия поступит иначе, нежели говорилось ранее. Переводом этого вводного слова часто выступают слова «в противном случае», «иначе» .

Other than – ничего кроме

Данное сочетание слов употребляется для выражения некоторой исключительности предмета речи и переводится на русский язык как «ничего, кроме» или «только».

Порой данное сочетание слов употребляется в значении «кроме того», «помимо этого» :

Надеемся, что данная статья раз и навсегда внесла для вас ясность в особенности употребления слов и выражений, содержащих other .

Какая разница между словами other и another ? Они похожи не только формой, но и значением, ведь в ряде случаев они могут заменять друг друга. Часто носители языка употребляют их в одинаковых значениях, таких как «другой», «остальной» или «дополнительный». Хотя разница в значении и может показаться несущественной, важно понимать разницу с грамматической точки зрения и выбирать то слово, которое в конкретном предложении прозвучит корректнее. Итак, рассмотрим случаи употребления подробнее.

Значения слова other

Сначала познакомимся с особенностями other , чтобы знать, как и в каких формах это слово используется в речи:

  • Other – это уточняющее слово, оно может использоваться с неисчисляемыми существительными и с существительными во множественном числе: other information – другая информация, other magazines – другие журналы.

    С существительными в единственном числе other следует употреблять с другим уточняющим словом (the , my , your , our , any , three и т. д.): the other magazine – другой журнал, some other hat – какая-то другая шляпа.

    Как уточняющее слово other не имеет формы множественного числа: others .

  • Other также может быть местоимением, в этом случае у него есть форма множественного числа – others . Как понять местоимение перед нами или нет? Очень просто. После местоимения other не может быть других существительных, сравним два примера:

    other books – другие книги (other – уточняющие слово)
    these books and others – эти книги и другие (others – местоимение)

other .

  1. Other в значении «второй из пары».

    В этом значении other употребляется, когда речь идет о втором предмете или человеке из пары, при этом он еще не был упомянут в разговоре. Мы используем other только с исчисляемыми существительными, так как неисчисляемые не могут быть парой. Например:

    I can’t find my other earring. – Я не могу найти свою вторую сережку.

    One brother was at home while the other was outside. – Один из братьев был дома, в то время как второй был на улице.

    When I’m nervous, I shift from one foot to the other . – Когда я нервничаю, я переминаюсь с одной ноги на другую .

    Each of us knows who the other one is. – Каждый из нас знает, кем является второй .

  2. Other в значении «остальные».

    Можно употреблять other , когда мы говорим обо всех людях или вещах из группы, которые находятся отдельно от одного ее представителя и неизвестны или еще не были упомянуты. В этом значении мы можем употреблять the other с существительными во множественном числе.

    The other cars are near the river. – Остальные машины у реки.

    He is much happier than all the other men in his large family. – Он намного счастливее всех остальных мужчин в его огромной семье.

    I’ve bought this dress because the other ones were too short. – Я купила это платье, потому что все остальные были чересчур короткими.

  3. Other в значении «дополнительный» во множественном числе.

    В этом значении other появляется в речи, когда говорят о дополнительных предметах или людях в группе.

    There are several other questions to discuss. – Есть еще несколько вопросов для обсуждения.

    I’ve got two other men I’d like to dine with. – У меня есть еще парочка мужчин, с которыми я хотела бы пообедать.

    Have you got any other ideas? – Еще есть идеи?

  4. Other в значении «какой-то другой».

    Употребляется по отношению к человеку или вещи, о которых вы еще не упоминали или которых вы еще не знаете.

    James was playing with two other kids. – Джеймс играл с двумя другими детьми.

    I want to change into some other clothes. – Я хочу переодеться в другую одежду.

    Let’s discuss this some other time. – Давайте обсудим это в другое время.

    There is no other dress I could afford. – Нет другого платья, которое я могу себе позволить.

  5. Other в значении «противоположный».

    Слово other употребляется в этом значении, когда речь идет о предметах, которые на противоположной стороне от вас, далеко от вас или отдаляются. Other будет использоваться с определенным артиклем the .

    Park on the other side of the street. – Припаркуйся на другой стороне улицы.

    She lives at the other end of the street. – Она живет на другом конце улицы.

Полезные словосочетания со словом other:

  • no one other than myself – никто, кроме меня;
  • none other than somebody – никто иной, как;
  • the other way around – наоборот;
  • the other day – на днях в прошлом;
  • someone or other / somewhere or other – кто-нибудь/где-нибудь;
  • in other words – другими словами;
  • each other – друг друга;
  • every other – каждый второй, через один;
  • on the one hand / on the other hand – с одной стороны / с другой стороны.

Значения слова another

Теперь остановимся подробнее на особенностях another :

  • Another – это уточняющее слово, у которого нет формы множественного числа. Мы используем его только с существительными в единственном числе: another car (another cars ) – другая машина, another cup of tea – еще одна чашка чая (another cups of tea ).
  • Another также может быть местоимением. В этом случае после another не будет существительного.

    In summer I eat one ice-cream in the morning and another in the evening – Летом я съедаю одно мороженое утром и другое вечером.

Давайте поговорим о значениях слова another .

  1. Another в значении «еще один», «дополнительный» в единственном числе.

    В таком значении слово another употребляется, когда речь идет об еще одном человеке или вещи, когда первые упоминаются в контексте.

    I want to have another break. – Я хочу взять еще один перерыв.

    Another bus will come in 10 minutes. – Следующий (еще один ) автобус приедет через 10 минут.

    Buy a dress and get another free. – Купи платье и получи еще одно в подарок.

    Чтобы выделить один предмет из группы и подчеркнуть их большое количество, можно использовать словосочетание another of , которое может переводиться как «еще один», «очередной». Также подобное значение прослеживается и в словосочетании another two /ten etc ., которое можно перевести как «еще»: another 2 weeks – еще две недели.

  2. Another в значении «другой».

    Another может переводиться как «другой», «не та вещь, а другая». В контексте подразумевается сравнение в пользу второго варианта.

    They must have visited another restaurant. – Они, должно быть, были в другом ресторане.

    Let’s move to another apartment. – Давай переедем в другую квартиру.

    Come back another time. – Приходи в другое время.

  3. Another в значении «похожий».

    Если вы говорите о каком-то известном человеке, вещи или событии, another употребляется с целью подчеркнуть, что другого такого же больше не будет, или же сравнить кого-то с известной личностью.

    There"ll never be another Marilyn Monroe. – Не будет еще одной такой Мэрилин Монро.

Полезные словосочетания со словом another:

  • one another – друг друга;
  • one ... or another – тот или иной;
  • for one reason or another – так или иначе;
  • one after another – один за другим (события, например);
  • and another thing (разговорное выражение) – и еще;
  • Not another ...! – Только не еще один...!

Теперь вы знаете разницу между значениями слов other и another ! Поупражняйтесь самостоятельно, придумывая примеры на каждое значение и полезное словосочетание:-)

Употребление слова «другой» (another/ other/ the other/ others/ the others) доставляет немало трудностей всем изучающим английский язык. Давайте попробуем разобраться с его употреблением, чтобы раз и навсегда перестать делать ошибки в этом правиле.

Исчисляемые существительные

Неисчисляемые существительные

An + other + singular noun (one more -еще один)

Another pencil = one more pencil – еще один (любой другой) карандаш

ХХХХХХ

The other + singular noun (last of the set - последний из группы)

The other pencil = the last pencil present – последний из оставшихся (другой, конкретный) карандаш

ХХХХХХ

Other + plural noun (more of the set - больше из группы)

Other pencils = some more pencils – еще немного карандашей (любые другие)

Other + uncountable noun (more of the set – больше из имеющегося количества)

Other water = some more water – еще немного воды

The other + plural noun (the rest of the set – последние оставшиеся)

The other pencils = all remaining pencils – все оставшиеся карандаши (другие, конкретные)

The other + uncountable noun (all the rest – всё оставшееся)

The other water = the remaining water – вся оставшаяся вода

Another и other используются, когда идет речь не о каком-то конкретном, специфическом предмете. The other используется, когда мы говорим о конкретном предмете. Если из разговора понятно, какой предмет имеется в виду, то существительное можно опустить и использовать another для неконкретного объекта и the other для конкретного объекта.

I don’t want this book. Please give me another. (another = any other book – не какая-то конкретная книга, любая другая)

I don’t want this book. Please give me the other. (the other = the other book – конкретная книга)

Если опускается исчисляемое существительное во множественном числе, то other приобретает форму others. Слово other НИКОГДА не может стоять во множественном числе, если оно употребляется с существительным.

This picture is beautiful. Others are beautiful too. (others = other pictures – не конкретные картины)

I don’t want these books. Please give me the others. (the others = the other books – конкретные книги)

Также можно использовать вместо существительного слово «one/ones»:

I don’t want this book. Please give me another one.

I don’t want this book. Please give me the other one.

This picture is beautiful. Other ones are beautiful too.

I don’t want these books. Please give me the other ones.

Вот мы и разобрали правила употребления слов «another/other/the other/others/the others». Надеемся, что впредь у Вас не будут возникать трудности с их использованием.